Mädchen in Uniform, la primer película lésbica

Muchas de nosotras hemos creído que el cine de temática lésbica había comenzado a mediados de los ochenta.

Cuando cae la nocheLa primera película que vi con un tema abiertamente Les fue en 1987 (sí, tengo mis añitos…) de la mano de Patricia Rozema.

La película se llamaba “He oído cantar las sirenas” y su argumento, que versaba sobre un amor no correspondido, dejaba una enseñanza: nunca debemos dejar de ser nosotras mismas porque la autenticidad es nuestra mayor riqueza.

Patricia Rozema repetiría en 1997 con “Cuando cae la noche” (When Night is Falling), que puedes ver en nuestra web pinchando en la foto.

 

En 1994 llegó Go Fishy produjo una ola de empatía.

Go Fish TravelqueersChicas en vaquero y camiseta que ya tienen asumida su sexualidad y que transitan el camino entre la adolescencia y la madurez.

Entre reflexiones, lecturas feministas y amoríos, transcurren las vidas y cuestionamientos de elas protagonistas.

Dirigida por Rose Troche, que luego estaría al mando de la conocida serie “The L Word”, es un claro exponente del cine indie Americano de los noventa.

No está de más decir que la mayoría de estos filmes se proyectaban en festivales y no llegaban a las salas comerciales.

Podéis ver la película completa (está en inglés y el video no es muy bueno pero para las que no la hayáis visto es una oportunidad) pinchando en la foto.

 

Por eso nos ha sorprendido cuando nos encontramos con la que sería la primera película con una temática abiertamente lésbica, nos referimos a Mädchen in Uniform (“Muchachas en uniforme”), dirigida por Leontine Sagan y gestada con el propósito de ser un éxito comercial, es decir, que produjera beneficios en taquilla.

Mädchen in Uniform TravelqueersLeontine Sagan Travelqueers

Este film se realizó a través de la Deutsche Film-Gemeinschaft, una productora cooperativa, creada específicamente para este proyecto (que luego se disolvió).

Mädchen in Uniform fue la primera película comercial alemana que se hizo colectivamente.

Estrenada en 1931 en Alemania, no solo fue un éxito en ese país y en el extranjero, también ganó el premio del público en el Festival de Cine de Venecia, en su primera edición (1932), y recibió en Japón el premio Kinema Junpo” por la mejor película en lengua extranjera (Tokio, 1934).

Christa Winsloe Travelqueers

 

Mädchen in Uniform está basada en la obra de teatro “Yesterday and Today”, de Christa Winsloe, inspirada en su paso por un internado de Postdam, luego de la muerte de su madre, y en su relación con Dorothy Thompson.

La misma Christa Winsloe colaboraría en la adaptación del guión. Por lo visto, las inclinaciones lésbicas sobrevolaban el ambiente de rodaje…

 

Otra particularidad, es que el elenco está compuesto exclusivamente por mujeres, entre ellas Erika Mann, hija del escritor Thomas Mann y amiga íntima de la también escritora Anne-Marie Schwarzenbach, uno de los mitos lésbicos del periodo de entreguerras.

El argumento del film se centra en la relación entre dos mujeres:

Hertha Thiele TravelqueersDorothea Wieck TravelqueersManuela (Hertha Thiele), una joven estudiante que, al morir su madre y no pudiéndo su padre hacerse cargo de ella, es enviada al Postdam Boarding School, escuela que atiende a las hijas de los oficiales alemanes que a mediados de los años veinte están empobrecidos, al igual que la propia escuela, luego de un pasado glorioso que se atestiguan las imágenes de imponentes estatuas al comienzo de la película.

Fraulein Von Bernburg (Dorothea Weick) es la maestra más querida de la escuela. Su humanidad contrasta con los códigos prusianos de orden militar, ascético y totalitario de la directora.

Al llegar Manuela a la escuela sus compañeras le advierten “¡No te enamores de la profesora Von Bernburg!”, a pesar de esto, Manuela rápidamente siente admiración y apasionamiento hacia su ella.

Madchen in uniform kiss

Hertha Thiele y Dorothea Wieck

Si bien tenemos la duda de si los sentimientos de Manuela son correspondidos, enseguida nos damos cuenta que Fraulein von Bernburg no le da el beso de buenas noches a las otras alumnas como a Manuela. Incluso hay un beso en la boca…

La historia empieza a torcerse cuando, tras una función teatral en la que Manuela interpreta a Don Carlos, ebria por el ponche, declara su amor a los cuatro vientos.

“Srta. Von Bernburg usted es un amor, ¡yo la amo! ¡Y sé que usted me ama!”

Hertha Thiele y Dorothea Wieck aparecieron de nuevo juntas en la película “Anna und Elisabeth” (1933), de Frank Wysbar, donde también se intuye una fascinación lésbica.

A pesar de que ambas actrices nacieron el mismo año, 1908, hacían papeles con edades muy distintas. Aquí podréis ver “Anna und Elisabeth” (VO alemán con subtítulos en inglés).

Durante el nacionalsocialismo Mädchen in Uniform fue inicialmente censurada (se cortaron muchas escenas) y luego prohibida. Sólo se permitió su proyección en el extranjero donde fue un éxito de taquilla. La prohibición posiblemente tuvo menos que ver con el lesbianismo que con la representación de la falta de humanidad prusiana y la crítica a la autoridad y la disciplina. Otra posible razón es que muchos de quienes intervinieron en la película eran judíos.

Mandchen in uniform vhs

Varios son los niveles en los que se puede leer Mädchen in Uniform: histórico, feminista e incluso lésbico. La reputación de la película descansa, además, en su calidad artística. Leontine Sagan logra un contrapunto entre el montaje estilizado y una puesta en escena rígida y claustrofóbica. También es pionera en el uso del sonido, no sólo como acompañamiento funcional, haciendo un uso narrativo del mismo.

Lamentablemente, pocos críticos han hecho un esfuerzo para combinar las interpretaciones de esta manera.

Mädchen in Uniform se había quedado en tierra de nadie dentro de la historia del cine alemán del siglo XX por haber sido producida en la transición entre el cine expresionista alemán y las grandes producciones de los estudios del Tercer Reich. Sin embargo, a principios de los años setenta, este clásico de Leontine Sagan fue redimido en festivales de cine de mujeres y fue comercializado en VHS. Gracias a esto hay copias de la película en internet.

Aquí os dejamos el link para ver la película en alemán con subtítulos en castellano

 

Si te ha gustado esta película, también te puede gustar “El Celuloide Oculto”

Guardar